ESS-2-49TA

Skirta trifazės ~400V įtampos, 50Hz dažnio elektros energijos paskirstymui ir apsaugai, bei elektros tinklų abonentų prijungimui; Kabelių dalies modulis pritaikytas montuoti daugelio gamintojų vertikalius saugiklių-kirtiklių blokus; Kabelių dalies modulyje paruošta 185mm šynų sistema; Tinkama eksploatuoti patalpose ir lauko sąlygomis; Plombuojamas apskaitos dalies modulis pritaikytas montuoti visų tipų tiesioginio jungimo elektros energijos apskaitos prietaisus; Atitinka AB “ESO“ techninius reikalavimus

Dimensions (H.W.D.), mm

Number of meters

Number of fuse disconnector blocks

3

Nominal voltage:

~400V

Rated current:

≤ 400A

Rated frequency:

50Hz

Short-circuit current Icw:

≤ 10kA

Degree of protection:

Altitude above sea level:

Ambient temperature:

Relative humidity:

≤ 100% (at +25°C)

Ventilation:

Passive

Mechanical resistance:

IK10

Mounting:

on a buried foundation

Standards:

LST EN 10346, LST EN 61439-1, LST EN 61439-5

Wiring diagram of the ESS-2-49TA model with nine meters (kWh), circuit breakers (SF), picks (QS) and NH-2 fuses.

ESS-2-49TA

Skirta trifazės ~400V įtampos, 50Hz dažnio elektros energijos paskirstymui ir apsaugai, bei elektros tinklų abonentų prijungimui; Kabelių dalies modulis pritaikytas montuoti daugelio gamintojų vertikalius saugiklių-kirtiklių blokus; Kabelių dalies modulyje paruošta 185mm šynų sistema; Tinkama eksploatuoti patalpose ir lauko sąlygomis; Plombuojamas apskaitos dalies modulis pritaikytas montuoti visų tipų tiesioginio jungimo elektros energijos apskaitos prietaisus; Atitinka AB “ESO“ techninius reikalavimus
Dimensions (H.W.D.), mm

Number of meters

Number of fuse disconnector blocks

3

Nominal voltage:

~400V

Rated current:

≤ 400A

Rated frequency:

50Hz

Short-circuit current Icw:

≤ 10kA

Degree of protection:

Altitude above sea level:

Ambient temperature:

Relative humidity:

≤ 100% (at +25°C)

Ventilation:

Passive

Mechanical resistance:

IK10

Mounting:

on a buried foundation

Standards:

LST EN 10346, LST EN 61439-1, LST EN 61439-5

Basic Information

Enclosure:

Galvanized sheet steel DX51D+Z275, 1.5 mm thick, painted in standard RAL7032 color (other options available according to the project).

Komplektinės dalys

Spintos komplektą sudaro:

  • spinta, jos pasas bei naudojimo instrukcija;
  • pamatas (jeigu komplektuojami);
  • raktai durims: tranzitinės dalies durų 1 vnt, apskaitos pagal el. apskaitos skaičių.

Spintos gali būti komplektuojamos įvertinant užsakovo pageidavimus, bet nepažeidžiant jos atitikties nustatytiems saugos reikalavimams.

Naudojimo sąlygos

  • Spintos montavimą, aptarnavimą ir remontą atlieka elektrotechninis personalas, turintis atitinkamą kvalifikaciją.
  • Pastatymo vietos parinkimas, montavimas ir perdavimas naudojimui vykdomas pagal ELEKTROS ĮRENGINIŲ ĮRENGIMO TAISYKLES. Spinta turi būti montuojama vertikalioje padėtyje įkasant į gruntą 600 mm gylį pamatą. Maksimalus leistinas nuokrypis nuo vertikalios padėties – ne daugiau kaip 5°. Kabelio įvadas turi būti montuojamas pagal „Elektros įrenginių įrengimo taisyklių“ reikalavimus per priekinę pamato dalį ir spintos dugno angą. Spinta yra įžeminama per spintos šoninėje išorinėje sienelėje sumontuotą įžeminimo gnybtą. Spintos tvirtinamos varžtiniais sujungimais. Spintos varžtinių sujungimų užveržimo sukimo momentai turi būti: varžtams M6 – 10 Nm; M8 – 22 Nm; M10 – 30 Nm; M12 – 40 Nm.

Gabenimas ir laikymas

  • Elektros skirstymo spintos iki pastatymo naudojimo vietoje turi būti laikomos patalpose arba apsaugotos nuo atmosferinio poveikio.
  • Elektros skirstymo spintos gali būti gabenamos įvairiomis dengtomis transporto priemonėmis. Keliant ir gabenant būtina vengti smūgių ir mechaninių pažeidimų.
  • Spintos pakuojamos į gofruotą kartono dėžes sutvirtinant lipniomis juostomis.
  • Ant spintos ir pamato yra lentelė informuojanti koks tai yra gaminys, gaminio gamyklinis numeris, gavėjas.

Eksploatavimas ir naudojimas

  • Gaminį eksploatuoti ir aptarnauti gali tik elektrotechninis personalas, turintis reikiamą elektrotechninę kvalifikaciją, susipažinęs su įrenginyje sumontuotų aparatų naudojimo instrukcijomis, vadovaudamasis „Elektros įrenginių eksploatavimo saugos taisyklėmis“ bei kitais darbų tvarką energetikos srityje reglamentuojančiais dokumentais, aktais reikalavimais ir operatoriaus nustatytomis tvarkomis.
  • Prieš pradedant eksploatuoti el. įrenginį reikia:
    • vizualiai patikrinti ar transportavimo ir montavimo metu neatsirado matomų mechaninių pažeidimų, ar neatsileidę sujungimai;
    • patikrinti ar spintoje, ant šynų, jungčių ir aparatų nėra likę pašalinių daiktų ar šiukšlių;
    • patikrinti ar įrenginys prijungtas prie įžeminimo kontūro, o visos būtinos įžeminti metalinės konstrukcijos yra įžemintos vadovaujantis taisyklėmis;
    • UAB „ArmetLina“ atliko „Gaminio eilinių tipinių bandymus“ pagal LST EN 61439 ir atlikti vidaus varžų matavimai įforminant tai protokole;
    • bandymus ir matavimus paleidžiant eksploatuojant pagal galiojančias tvarkas privalo atlikti montuotojai ir eksploatuojanti organizacija;
    • UAB „ArmetLina“ rekomenduoja atlikti aptarnavimą praėjus 1 metams po spintos pastatymo, bet gali periodiškumą nustatyti ir eksploatuojančios organizacijos atsakingi asmenys;
    • defektai, nustatyti apžiūrų metu, priklausomai nuo pobūdžio, šalinami nedelsiant, techninės apžiūros metu;
    • kirtiklių – saugiklių blokai ir automatiniai jungikliai eksploatuojami pagal juos pagaminusios gamyklos naudojimo instrukciją.

Gamintojo garantijos

  • Gaminiui suteikiamos garantijos:
    • eksploatavimo laikas 25 metai;
    • garantinis laikas 24 mėnesiai.
  • Garantinis laikotarpis skaičiuojamas nuo sąskaitos faktūros išrašymo.
  • Gaminio techninių apžiūrų periodiškumas 6 metai, arba eksploatuojančio operatoriaus numatytais terminais, priklausomai nuo aplinkos kur eksploatuojamas gaminys.
  • Garantijos negalioja jeigu žala padaryta:
    • transportuojant gaminį po pristatymo į sutartyje numatytą vietą;
    • padarytos klaidos montuojant gaminį;
    • eksploatuojama nesilaikant gaminio ar jo komponentų eksploatavimo instrukcijų;
    • buvo padaryti pakeitimai, modifikacijos, nesilaikant gamintojo techninių reikalavimų ir nesuderinus su gamintoju;
    • atsiradus gedimui dėl naudotojo aplaidumo ar mechaninių pažeidimų;
    • gamtos stichijų ar kitų ekstremalių, nenumatytų veiksnių
  • Pirktų įrengimų ir aparatų garantinio naudojimo laikas – 2 metai arba kaip nurodyta įmonių – gamintojų atitikties dokumentuose.

Your form has been successfully accepted!

We have received your completed form and will contact you shortly.